Se presentó la guía teórica ashéninka, que cuenta con la contribución de la Universidad Católica Sedes Sapientiae (UCSS) y la Universidad de Sussex del Reino Unido. Esta segunda edición presenta, por primera vez, información sobre las variantes dialectales del ashéninka. Es un valioso aporte pedagógico, porque los docentes que, por ejemplo, se desempeñen en instituciones educativas de la zona de Yurúa, en la frontera con Brasil, entenderán que este dialecto se habla y escribe de forma distinta. Además, los futuros profesores bilingües de este pueblo originario contarán con mejor material pedagógico para su formación y enseñanza, porque la guía presenta ideas y estrategias para una instrucción lingüística efectiva. Al crear un entorno de aprendizaje más inclusivo y culturalmente rico para los estudiantes ashéninkas, este documento contribuye a la preservación y revitalización del idioma. La publicación de esta guía se llevó a cabo durante la ceremonia de graduación de nuevos profesores bilingües NOPOKI, la filial de la UCSS en Atalaya (Ucayali). En dicho evento se reconoció la importancia de la labor de estos profesores, quienes desempeñan un papel esencial en la transmisión de las lenguas, culturas y sistemas de conocimiento originarios a las generaciones futuras.