Maestro Arlindo Luciano Guillermo corrige al gobernador y explica vocablos huanuqueños  

Tras el bochornoso hecho que protagonizó el gobernador Antonio Pulgar junto con el tiktoker limeño “Diaelis”, donde el mandatario regional intentó explicar una de las tradicionales danzas en los carnavales huanuqueños, el Jala Jala”, este diario conversó con el maestro Arlindo Luciano Guillermo para conocer más sobre este y otros vocablos huanuqueños.

El también compositor y columnista periodístico enumeró varios vocablos muy utilizados hasta ahora, tales como “Mashcuyo”, “Sucho”, “Gatilin”, “Lapaso”, “Tinshi” y otros términos del imaginario colectivo huanuqueño.

“Jala jala es una danza tradicional muy propia de los carnavales de Huánuco, que deriva de su propio nombre el acto de jalar y el acto de tirar, donde se trenzan los brazos jalando y tirándose hacia un lugar y hacia otro y eso es parte de una tradición muy enraizada en Huánuco que tiene que ver con la fiesta de los carnavales”, explicó.

“Para empezar a conocer sobre esos términos muy utilizados en esta época de carnavales y también en diferentes tradiciones muy celebradas en Huánuco recomendaría leer el libro “Apuntes para un Diccionario Huanuqueñismo” de Javier Pulgar Vidal que se publicó en 1965”, acotó.

“Ahí existe cantidad de términos muy propios de Huánuco, por ejemplo “Mashcuyo”, más allá que sea un insecto de la tierra, del gusano que se convierte en insecto, la palabra “Mashcuyo” ha llegado a significar “envidioso o persona con mala actitud frente al rival o a otra persona” y ha quedado como un cartelito prácticamente para el huanuqueño, cuando la envidia es universal”, señaló.

“Otro término es “Sucho” que significa “Persona de baja estatura”, “Gatilin”, es el asistente de un danzante de la Danza de Los Negritos que se encarga de llevar la indumentaria y recoger el vestido, el botón o la máscara, pero que siempre va con él a las visitas donde los mayordomos, tiene una atención privilegiada”, acotó.

“Si el “Gatilín” es mujer existe la posibilidad decirle “Gatilina”, por ejemplo, son términos muy huanuqueños. Otro término es el “Lapaso” en vez de decir “cachetada o bofetada””, señaló.

Asimismo, explicó que “Tinshi” quiere significa “despeinada”. “Así hay muchos términos más como el término “Tocosh” que quiere decir “Papa descompuesta”, pero que es uno de los productos más ricos que tiene la zona andina”, recalcó.