Cuentos animados para salvar lenguas originarias de la extinción en pais con alarmante pérdida de idiomas durante el Día de la Lengua Materna

La diversidad lingüística global se encuentra en una encrucijada crítica. Estudios recientes demuestran que cada quince días, un idioma desaparece, llevándose consigo una parte irremplazable del patrimonio cultural de la humanidad. Este fenómeno, que se lleva advirtiendo por expertos y organizaciones desde hace al menos siete años, no solo representa la pérdida de palabras y gramáticas, sino también de cosmovisiones, historias ancestrales y conocimientos únicos acumulados a lo largo de generaciones. La preservación de las lenguas originarias se ha convertido en un tema de urgencia global, especialmente en países con alta diversidad lingüística como el Perú.

Según la investigación publicada por El Comercio, la Unesco ha señalado persistentemente la problemática, indicando que un alto porcentaje de la población mundial no tiene acceso a la lengua que habla en casa. Esta situación de desigualdad lingüística se mantiene prácticamente sin cambios desde el año 2018, generando preocupación en los defensores de los derechos lingüísticos y culturales.

En el Perú, donde se reconocen oficialmente 48 lenguas originarias (4 andinas y 44 amazónicas) habladas por más de 4,4 millones de personas, la situación es particularmente delicada. A pesar de los esfuerzos estatales por promover la Educación Intercultural Bilingüe y la distribución de material educativo en lenguas originarias, persisten desafíos como las altas tasas de analfabetismo entre las comunidades indígenas, la carencia de docentes bilingües capacitados y arraigados prejuicios raciales. El panorama local refleja una problemática global: la marginación de las lenguas minoritarias.

Ante este escenario, surgen iniciativas como “La Ruta”, un proyecto cultural nacido en diciembre de 2023, dedicado a documentar y revalorizar las tradiciones orales del Perú, con un enfoque especial en aquellas narradas en lenguas originarias en peligro de extinción. Este proyecto, que ha recorrido diversas regiones del país registrando relatos en lenguas como jaqaru, yanesha, ashaninka, nomatsigenga y amahuaca, busca no solo preservar estos testimonios, sino también fomentar el orgullo por la diversidad cultural peruana.

Empresas como El Comercio y Verisure han manifestado su apoyo a “La Ruta”, reconociendo la importancia de proteger y difundir el patrimonio cultural del país. Cecilia Soto del Aguila, gerenta de Comunicaciones y Marca de Verisure, destaca que la empresa se siente orgullosa de proteger lo que más importa, incluyendo la identidad cultural, y de apoyar iniciativas que rescatan historias en lenguas originarias en riesgo de desaparecer.

Con motivo del Día Internacional de la Lengua Materna, “La Ruta” lanzó un video en colaboración, basado en un cuento titulado “Nai y el Río de los Espíritus”. Este relato busca representar la brecha generacional que existe dentro de las comunidades, donde muchos jóvenes no se sienten orgullosos de sus raíces debido a la discriminación. La creación de este cuento contó con la participación de Camila Portocarrero Quispe, una joven artista que buscó transmitir la magia del relato a través de diseños inspirados en las comunidades de la selva y en el uso de colores vibrantes, buscando reflejar la conexión entre los espíritus y la protagonista, Nai, y la riqueza que adquiere su identidad al conocer sus raíces.

El cuento narra la historia de Nai, una niña de la selva que descubre un tambor mágico que le permite contactar con los espíritus de sus antepasados, quienes le transmiten la importancia de preservar su lengua y sus tradiciones. A través de la música y el canto, Nai logra conectar a su comunidad con sus raíces, revitalizando su cultura y asegurando la continuidad de su legado. Este relato simboliza la necesidad de valorar y transmitir el conocimiento ancestral a las nuevas generaciones, empoderándolas para que se conviertan en guardianes de su patrimonio cultural.